Uncategorized

Special Issue AILA Review 38

The founders of the research network EMEVEDI https://aila.info/research/list-of-rens/english-as-a-medium-of-education-multilingualism-and-the-sdgs-equity-diversity-and-inclusion/ organized a themed issue to explore approaches to equity, diversity and inclusion (EDI) in applied linguistics focusing in particular on unequal relations of power manifested in language ideologies and practices in diverse educational and social contexts. The papers in the 38(2) special issue discuss the hegemony of English and Eurocentric norms from a decolonial perspective, providing examples of inclusive language education. The role of researchers, applied linguists and language educators in promoting a more critically informed, plural, and culturally rich environment for knowledge production and language teaching, learning and use is also discussed. In this issue the authors explore how applied linguistics can foster the development of EDI in multilingual approaches and contexts identifying, interrogating and/or interrupting the legacy of coloniality in language practices and views. The special issue titled Decolonial approaches to Equity, Diversity and Inclusion in Applied Linguistics – addressing local and global EDI challenges is guest edited by professors Kyria Finardi, Marina Orsini-Jones and Azirah Hashim.

  1. Equity, Diversity and Inclusion in Academic Production and Dissemination in Languages other than English: Possibility or Wishful Thinking?

Cláudio França & Kyria Finardi

  1. Individual differences in English-Medium Education: Comparing multilingual identity, beliefs, motivations and perspectives in EME in Spanish and Chinese undergraduates

Jennifer Ament & Mengjia Zhang

  1. Redefining English Language Teaching in Punjab: Embracing Translanguaging and Plurilingual Competence for Equity, Diversity and Inclusion

Preeti Suri & Marina Orsini-Jones

  1. Language Teacher Education in Brazil and the place of Equity, Diversity and Inclusion

Juliana Cristina Salvadori,  Eduardo Henrique Diniz de Figueiredo, Bárbara Cortat Simoneli

  1. Heritage speakers in Switzerland: Plurilingualism and social justice in a multilingual country.

Andrea Wehrli

  1. Internationalisation at Home through Critical Virtual Exchange

Mirjam Hauck, Ana Cristina Biondo Salomão, Müge Satar & Gustavo Primo

  1. Longitudinal civic engagement: Undergraduate students’ reflections on an intergenerational virtual exchange

Carolin Fuchs & Hannah Ferguson

  1. Virtual Exchange for English Language Teaching (VEELT): Engagement and Inclusion Challenges

Yu-Hua Chen, Sofia Di Sarno-García, Marina Orsini-Jones & Karina Guadalupe Díaz Pedroza 

BICLCE 2026

BILCE is pleased to share the Call of Papers for the 11th Biennial International Conference on the Linguistics of Contemporary English (BICLCE), to be held from 3rd to 5th July 2026 in Austria, at the University of Klagenfurt.

For over two decades, the BICLCE conference series has been a forum for researchers who are interested in the linguistics of contemporary English. It is open to different theoretical and methodological perspectives. Previous conferences were held in Edinburgh (2005), Toulouse (2007), London (2009), Osnabrück (2011), Austin TX (2013), Madison WI (2015), Vigo (2017), Bamberg (2019), Ljubljana (2022) and Alicante (2024). BICLCE 2026 wishes to continue this long-standing tradition of exploring contemporary English.

We are pleased to announce the following keynote speakers:  Daniel DavisMaria KuteevaMarc XuBarbara Seidlhofer, and José Fajardo.

This time, BICLCE11 comes with an additional thematic focus on “English in a geopolitically changing world”, motivated by the major changes the world has experienced in the last several years which may potentially influence how English is used and perceived internationally.  Therefore, we are happy to invite researchers to submit proposals addressing this topic in particular. Beyond this special theme, contributions related to English are also welcome in any of the following fields/areas: syntax, morphology, sociolinguistics, semantics, pragmatics, discourse analysis, cognitive linguistics, phonetics/phonology, applied linguistics, and more.

We invite proposals for contributions to the conference, either for the General Sessions or for one of seven Thematic Sessions:

  1. Exploring contemporary English(es) using the BSLVC database
  2. English as a catalyst of change? Gender inclusivity, cross-linguistic dynamics, and colonial legacies
  3. Comparing the incomparable – Exploring the synchronic relevance of historical sociolinguistic insights
  4. Social variation and norms in Outer Circle Englishes
  5. A matter of concord: English agreement across varieties and registers
  6. When English is no longer a ‘foreign’ language – Signifiers, attitudes and didactic approaches
  7. The applied linguistics of ELF communication

For all sessions, we invite proposals for individual papers consisting of a 20-minute presentation followed by 10 minutes of discussion.

Abstracts should clearly indicate the theoretical framework, the research question(s), elaborate data and methodology and discuss (expected) findings. The abstract should not exceed 300 words (excluding references). The abstract should be adapted to the Chicago Manual of Style (18th edition), and be anonymized before its submission as they will undergo anonymous peer-review.

The abstracts should be submitted electronically and as either docx or pdf files, using the following templatehttps://conference3.aau.at/event/156/attachments/116/305/Template_BICLCE11.docx.

The author(s) should submit their abstract via https://conference3.aau.at/event/156/abstracts/.

The deadline is January 15th, 2026. Notifications will be sent out by 15th March.

Please forward this information (and the CfP attached) to your colleagues, students and interested parties.

We look forward to welcoming you in Klagenfurt!

All the very best,

Nikola, for the BICLCE11 organization team

AESLA 2026

AESLA is  pleased to present the 43rd International Congress of the Association of Applied Linguistics (AESLA), which will be held from 15 to 17 April 2026 in Granada.

The theme of the conference will be: ‘Language, variation and identity: linguistic dynamics to represent society’. This title suggests a reflection on how linguistic changes influence the configuration of societies given that, in an increasingly diverse, global and interconnected world, language is an essential tool for representing social complexity. In this case, applied linguistics can provide new interpretations of patterns of linguistic change and variation, as well as explain the role that language plays in the articulation of social identities and in the creation and/or modification of linguistic communities. This conference aims to be a space for dialogue to reflect on how language reflects and shapes social diversity.

For more information visit https://wpd.ugr.es/~aesla26/important-dates/

Submission of proposals: October 15 to December 20, 2025

Notification of acceptance: no later than February 8, 2026

Registration of speakers: December 2, 2025 to March 15, 2026

Attendee registration: December 2, 2025 to April 1, 2026

Conference dates: April 15 to 17, 2026

The 24th AsiaTEFL International Conference Call for Proposals

The 24th AsiaTEFL International Conference & The 11th International Conference on ELT in China(AsiaTEFL 2026) will be held at Xi’an Jiaotong University of China from May 28 to 31, 2026. AsiaTEFL 2026 invites proposals for presentations from practitioners, researchers, and policymakers as well as graduate students from across Asia and beyond to share insights, foster collaboration, and explore the emerging theories and methods in the evolving field of ELT. Proposals may be for individual papers, posters, symposia, colloquia or workshops sessions.

 

Time: May 28 to 31, 2026

Venue: Xi’an Jiaotong University, China

Organized by:

AsiaTEFL

Hosted by: 

China English Language Education Association 

School of Foreign Studies, Xi’an Jiaotong University

Sponsored by

Foreign Language Teaching and Research Press

Center for Teaching and Learning Development, Xi'an Jiaotong University

National Research Institute for Foreign Language Teaching Materials, Beijing Foreign Studies University

 

The AsiaTEFL International Conference is a large-scale international academic event that has consistently advanced foreign language education and research across Asia while strengthening academic exchange among teachers and scholars in linguistics and applied linguistics throughout the region. Besides engaging parallel sessions, the program will feature inspiring keynote, plenary, and featured presentations, outstanding book exhibits, and ample opportunities for professional networking and collaboration.

 

The conference theme of AsiaTEFL 2026, “ELT in a Changing World: Global Challenges and New Opportunities”, examines how English Language Teaching is adapting to address urgent global needs by leveraging AI, innovation, and sustainable practices to generate significant social impact.

 

Conference Theme

ELT in a Changing World: Global Challenges and New Opportunities

 

Strands

  1. Language Policy, Planning, and Sociolinguistics
  • Language Planning and Policy
  • Plurilingualism and Translanguaging
  • World Englishes and English as a Lingua Franca
  • Multilingual and Multicultural Education
  • The Relationship Between Native Culture and Foreign Culture in ELT

 

  1. Teaching Methodologies and Curriculum Design
  • Methodologies and Teaching Approaches
  • Curriculum and Syllabus Design
  • EFL Materials Design
  • English for Academic and Specific Purposes
  • Teaching Younger Learners
  • Language Assessment and Evaluation

 

  1. Language Learning and Development
  • Second Language Acquisition and Literacy Development
  • Intercultural Communication and Global Competencies
  • Creativity and Critical Literacies
  • Intercultural Critical Thinking Competence

 

  1. Inclusivity and Well-Being in Education
  • Working with Special Needs Students
  • Inclusivity in the Classroom
  • Teacher and Student Well-Being and Mental Health
  • Social and Emotional Learning
  1. Teacher Education and Professional Development
  • Teacher Education and Professional Development
  • Language Teacher Beliefs and Teaching Practices
  • Sustainable Professional Practices

 

  1. Technology and Digital Innovations in Language Education
  • Digital Literacies and Language Learning Technology
  • AI in Language Teaching and Learning
  • Ethics of AI application in Language Education
  • Equity and Access in Digital Language Learning

 

Keynote and Plenary Speakers

Markus Bieswanger (University of Bayreuth, Germany)

Shawn Loewen (Michigan State University, USA)

Hossein Nassaji (University of Victoria, Canada)

Glenn Stockwell (Waseda University, Japan)

Wang Chuming (Guangdong University of Foreign Studies, China)

Xu Jinfen (Huazhong University of Science and Technology, China)

Isaiah WonHo Yoo (Sogang University, Republic of Korea)

 

Forms of Presentation

  1. Papers (20 minutes):
  • Detailed presentations sharing research findings.
  • Includes time for Q&A.
  1. Workshops (60 minutes):
  • Interactive sessions with hands-on activities.
  • Designed for skill-building and practical learning.
  • Includes time for Q&A.
  1. Colloquia/Symposia (90 minutes):
  • Extended sessions with multiple talks on a common theme.
  • Followed by a discussion period.
  • Includes time for Q&A.
  1. Multimodal Posters (90 minutes):
  • Visual presentations combining text, images, and other media.
  • Presenters discuss their work with attendees.
  • Includes time for Q&A.

 

Proposal Submission

Abstracts should be no more than 250 words. All proposals should be submitted online via the submission system at the AsiaTEFL 2026 official website: http://www.asiatefl2026.org

Please submit your proposals as soon as possible. Proposals will be reviewed on a rolling basis. This will allow colleagues more time to secure local funding and obtain the necessary international travel documents.

Proposal submission deadline: December 31, 2025

Proposal acceptance notification: No later than January 31, 2026

Working Language: English

Registration & Payment Dates

Early-Bird/Presenter Registration: February 1-March 31, 2026

Regular Registration: April 1-May 15, 2026

On-site Registration (CNY only): May 28, 2026

 

Conference Website

http://www.asiatefl2026.org

Organizing Committee

The 24th AsiaTEFL International Conference

AIALA@CBLA by Anne Marie Guerrettaz


AILA Ibero-America Symposium at a Premier Research Forum — the Brazilian Conference of Applied Linguistics

Anne Marie Guerrettaz, PhD, Associate Professor of Multilingual Education, Washington State University, a.m.guerrettaz@wsu.ed 

In my 25-year career, I have lived and worked in seven different countries outside my home country (U.S.A.)—including five in Latin America—and have visited dozens of others. All are remarkable in their own unique ways. Still, based on my experiences at the Brazilian Conference of Applied Linguistics (Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, CBLA) this academic community stands apart. The conference occurred July 14-18, 2025 in Aracaju, Brazil. My conference and cultural experiences at CBLA are among the most invigorating that I have had the pleasure of participating in; and, the Brazilian Association of Applied Linguistics (Associação de Linguística Aplicada do Brasil, ALAB) is clearly a leader in Latin American and international applied linguistics scholarship. 

English-language scholarship still dominates our discipline, yet more fully engaging with multilingual applied linguistics communities, such as those in Brazil, other parts of Latin America, and beyond, is critical to the advancement of the entire field of applied linguistics. While this goes without saying for many scholars in our field, multilingual inclusiveness among applied linguists, in terms of the languages of publishing for example, is not yet a reality. Thus, we continue the call for more inclusive multilingual applied linguistics scholarship. 

This is precisely one of the main goals of AILA Ibero-America, AILA’s newest global regionalization effort (est. 2020), known as AIALA for its name in Spanish and Portuguese (Asociación Iberoamericana de Lingüística Aplicada / Associação Ibero-Americana de Linguística Aplicada). Indeed, AIALA operates almost exclusively in Spanish and Portuguese. AIALA organized a symposium for the 2025 14th CBLA conference in Aracaju, Brazil, marking the 14th national congress of the Brazilian Association of Applied Linguistics (ALAB), a semi-annual event that began in 1990. The AIALA symposium, organized by AIALA Coordinator, Kyria Finardi, and ALAB President, Doris Matos, welcomed applied linguists from Brazil, Spain, Colombia, Chile, Mexico, Paraguay, United States and Switzerland. It showcased 12 presentations in Spanish, Portuguese and English, the working languages of AIALA, focusing heavily on original empirical research, some funded by important Latin American research agencies. The presentations appear below:

  • "Equidade, diversidade, inclusão e justiça social na e por meio da Linguística Aplicada: o papel da AIALA" — Kyria Finardi (UFES)
  • "Nivel educativo del colectivo migratorio no hispanohablante en Chile" — Valeria Sumonte Rojas and Lidia Fuentealba Fuentealba (Universidad Catolica del Maule, Chile)
  • "(Re)defining 'language pedagogy activity': a sociomaterial perspective" — Anne Marie Guerrettaz (Washington State University, U.S.A.)
  • "Linguagem e práticas identitárias na educação bi/multilíngue dos 'brasileirinhos' no exterior - relatos de uma falante e de uma professora de português como língua de herança" — Andrea Wehrli (Universidade de Ciências Aplicadas de Berna – BFH, Swizerland) and Jessika Rabello (Rede de Escolas de Português como Língua de Herança no UK - POLH-UK, England)
  • "Construyendo pedagogías situadas de L2: materiales didácticos para prácticas educativas desracializantes" — Ferney Cruz Arcila (Universidad Pedagógica Nacional, Colombia), Vanessa Solano Cohen (Universidad Javeriana, Colombia) and Sandra Ximena Bonilla Medina (Universidad Distrital Francisco José de Caldas, Colombia)
  • "Un estudio de caso múltiple sobre intérpretes de servicios públicos y comunitarios en la Sierra Del Totonacapan" — Jesús Alberto Martell León (Universidad Veracruzana Intercultural)
  • "Perspectivas plurilíngues em contexto mexicano: interculturalidade e a educação superior indígena" — Doris Cristina Vicente da Silva Matos (UFS/ALAB/AIALA)
  • "Paisajes lingüístico y sonoro de la realidad multilingüe de la ciudad de Santa Rita, Paraguay" — Luis Eduardo Wexell Machado and Valentina Canese (Universidad Nacional de Asunción, Paraguay)
  • "(Re)conceptualizaciones e intentos que le dan forma a las prácticas de formación investigativa con educadores en una universidad pública de Colombia" — Yolanda Samacá-Bohórquez and Sandra Ximena Bonilla Medina (Universidad Distrital Francisco José de Caldas, Colombia)
  • "English language teaching issues: A call from TESOL Quarterly Journal to Latin American Applied Linguists" — Anne Marie Guerrettaz (Washington State University, U.S.A.) and Luciana de Oliveira (Virginia Common Wealth University)
  • "O papel das línguas na internacionalização do ensino superior como cooperação internacional" — Kyria Finardi (UFES), Gabriel Amorim (UFG), Simone Sarmento (UFRGS)

This AIALA symposium in Brazil (CBLA) advanced a diversity of cutting-edge topics in Latin American and international applied linguistics—including Indigenous language education, language teacher education, English as an international language, raciolinguistics, Latin American diasporans in Switzerland, and more. Readers of this AILA Newsletter are encouraged to find many of these authors related works in a diversity of journals online, published in English, Spanish, Portuguese, and other languages.

This recent July 2025 conference in Brazil revealed for me personally the extent to which the Brazilian academic community (ALAB) is a jewel in AILA’s metaphorical crown. Faculty and student participants in this conference clearly and strongly conveyed not only a robust and rigorous applied linguistics research community and scholarly outputs, but also a highly collaborative and welcoming academic culture. The future of linguistics shines bright in ALAB’s affiliated university students. The Universidade Federal de Sergipe was the conference location, and its students were a constant, energetic, and welcoming force. They acted as expert interpreters for foreign faculty attendees, and engaged eagerly and professionally in diverse aspects of conference life.  

One need not travel to Brazil to see evidence of this regional academic contingency’s leadership in applied linguistics (though I highly recommend the trip). For instance, Brazilian applied linguists seem to have helped lead the way in written scholarship on Latin America and the Global South (e.g., Jordão, Figueiredo & Martinez, 2020), and on Latin American (critical) linguistics (Rajagopalan, 2005), among other topics. Notably AILA President Kyria Finardi is also Brazilian, and one of the very few Global South women scholars to assume leadership in AILA. Google Scholar reports Dr. Finardi’s 3,026 citations (as of August 2025), and an h-index of 30 (i10-index 87). These numbers surpass some full professors at R1 (research intensive) U.S. institutions, as just one of many examples of the great impact that Brazilian scholars are having on the field—often underrecognized in international English-centric applied linguistics, in my experience. 

What’s more, the CBLA AIALA symposium was just one example of how many applied linguists from across Latin America contribute eagerly and regularly to AIALA events. For instance, CBLA drew a large contingency of applied linguists from across the continent. Many whose home countries do not currently have a formal applied linguistics association (e.g., Colombia, Chile, Paraguay) are working diligently to create these as part of AIALA’s expansion. This is a testament to the positive impacts and draw that AIALA has had in the region, even as a young organization. 

To conclude on a personal note: Based on my experience at CBLA and through interactions with locals, Aracaju (Brazil) struck me as one of the warmest, genuinely caring, and vibrant cultural groups that I have ever had the honor of visiting. Taxi drivers altruistically went out of their way to help me when I was lost, restaurant servers treated me as though I were a friend and honored personal guest, museum guides made genuine personal connections with visitors such as myself, and countless other welcoming and bright experiences were constant throughout my visit. Professionally speaking, Brazilian applied linguistics is perhaps one of our international discipline’s best kept secrets, so to speak. I look forward with genuine excitement to seeing what more exciting and impactful work AIALA will generate.

References

Jordão, C. M., Figueiredo, E H. D. & Martinez, J. Z. . (2020). Trickstering Applied Linguistics 

with Pennycook and Makoni: Transglobalizing North and South. Trabalhos em 

Linguística Aplicada, 59(1), 834–843. doi.org/10.1590/010318136403415912020 

Rajagopalan, K. (2005). Language politics in Latin America. AILA Review18(1), 76-93.

 Data collection for the research presented was generously funded by the Spencer Foundation.

 I undoubtedly have inadvertently omitted influential Brazilian applied linguists from this brief list, for which I offer my apologies and commit to continue learning about from Brazilian colleagues and mentors.

AI for VE and ELT

AI for VE and ELT

Authors in alphabetical order: Asuman Asik, Barbara Simoneli, Carlos Hildeblando, Ester Quiroz Uribe, Juliana Salvadori, Kyria Finardi, Lucas Kohnke, Luciana Cabrini Calvo, Marina Orsini-Jones

Division of labor:

AI - Lucas, Ester, Asuman

Implications for ELT - Carlos, Marina, Kyria

VE - Juliana, Barbara, Luciana 

Abstract

As artificial intelligence (AI) technologies and Virtual Exchange (VE) become increasingly integrated into higher education, their implications for English Language Teaching (ELT) and other languages warrant critical examination. This chapter explores how AI—particularly generative AI like ChatGPT—shapes language learning dynamics, intercultural communication, and linguistic equity within VE contexts. By examining the intersection of AI, language, and culture, the study investigates how AI tools can both facilitate and hinder meaningful cross-cultural exchange, language acquisition, and the production and dissemination of knowledge, particularly for underrepresented linguistic and cultural groups. Drawing on recent scholarship that addresses digital inequality, linguistic hegemony, and epistemic exclusion, the chapter reports on the authors’ experience with AI, VE, and ELT to uncover how AI can be leveraged to promote inclusive, multilingual, and culturally responsive VE initiatives. It also identifies potential risks of reinforcing existing power asymmetries and linguistic dominance in global academic interactions. Additionally, the chapter considers how AI-mediated VE projects can serve as a platform for exploring the complexities of language use in diverse cultural contexts, fostering more nuanced understandings of language learning and intercultural communication. Through targeted VE projects, the study aims to amplify marginalized voices, promote diverse linguistic representations, and inform pedagogical strategies that align AI use with equitable and inclusive ELT practices. By critically engaging with AI applications in language education, the chapter contributes to ongoing discussions about the ethical, cultural, and pedagogical implications of AI in the evolving landscape of Computer-Assisted Language Learning (CALL). It underscores the potential for AI to act as both a bridge and a barrier in the pursuit of more inclusive and accessible global academic networks, urging educators and researchers to consider how AI can be harnessed to foster greater linguistic diversity and cultural understanding in VE, ELT and education in general.

Introduction

The integration of Artificial Intelligence (AI) technologies into educational contexts is rapidly transforming the landscape of higher education. As AI becomes increasingly integrated into education in general and in higher education in particular, the ability to effectively and critically engage with AI tools is becoming a crucial skill for teachers, students and researchers (Pessin & Finardi, 2025).

Notwithstanding the potential of AI for global development, there is a serious language and digital divide that must be addressed first.

The language divide refers to those who have access to English and other strong languages whereas the digital gap refers to access to technologies and digital literacy. AI works very well for certain languages but it may increase the language and digital divide for languages other than English (Zhu & Wang, 2025).

According to Zhu and Wang (2025), AI requires initiatives that address diversity, equity, and inclusion (DEI) in education in general and in language education in particular, especially considering that Large Language Models (LLMs) may work very well for English but not necessary for low-resource languages. Zhu and Wang (2025) found that research on AI for language education has predominantly favored quantitative and mixed methods with a noticeable shortfall in qualitative research efforts. More qualitative studies are needed to shed light on the socio-cultural aspects of AI-assisted language learning to provide richer and deeper insights into the specific and individual learning processes and differences.

Results of Zhu and Wang (2025) showed that scholars have used different perspectives to investigate the role of teachers in AI-integrated language teaching and although there is an extensive discussion on the benefits of AI-integrated classrooms, there remains a notable paucity of empirical evidence outlining specific strategies for leveraging AI-human teacher collaboration to support teachers in enhancing their teaching efficiency. So as to address this gap, this paper argues that Virtual Exchange (VE) is one way to stimulate teacher collaboration across different contexts both for research and teacher education purposes.

According to O’Dowd (2018) VE refers to a range of online intercultural exchange and interaction activities that promote intercultural learning, language development, and global citizenship education among students from different countries and cultures. VE has a considerable potential for teacher education and intercultural development. During the COVID19 pandemic, VE was also used as a substitute to international academic mobility (Finardi & Guimarães, 2020) and it has been used since then as a strategy to calibrate relationships between the Global South and the Global North (Guimarães, Finardi & Amorim, 2021), as a way to develop Global Citizenship (Guimarães & Finardi, 2021, Finardi, Salvadori & Werhli, 2024), so as to promote Internationalization at Home (Finardi & Asik, 2024), as a way to promote digital critical literacy and intercultural development in teacher education (Orsini-Jones, Cerveró-Carrascosa & Finardi, 2021), as a Third Space to promote alternative ways of knowing, being and relating (Wimpenny et al., 2022), as a way to promote reflection and change in habitus in teacher education (Simoneli, Finardi, 2023), as a more cooperative and inclusive  internationalization (Mendes & Finardi, 2023) and as a postdigital, connected, embodied, relational socio material Third Space (Orsini-Jones et al. 2025).

Since the pandemic, VE is gaining momentum as a scalable, cost-effective, and inclusive alternative to traditional physical mobility and also as a relevant space for teacher and researcher collaboration. At the intersection of these trends the growing use of AI and VE in higher education lies both an opportunity and a challenge: how can AI be meaningfully leveraged to enhance VE experiences while promoting linguistic diversity, intercultural understanding, and equity? Following this intersection there are also important considerations for teacher education in general and English language teaching (ELT) in particular.

Generative AI tools like ChatGPT have shown promise in facilitating language learning and intercultural communication, offering immediate feedback, customized practice, and simulated dialogues. However, their deployment in VE settings also raises critical concerns regarding linguistic hegemony, epistemic exclusion, and digital inequity. AI is often shaped by dominant linguistic and cultural norms, which may marginalize underrepresented voices and languages reinforcing global power asymmetries.

This paper examines the dynamic interplay between AI, language, and culture in the context of VE, focusing on the affordances and limitations of AI for fostering inclusive and culturally responsive ELT practices. Drawing from current scholarship in teacher education and informed by the authors’ experiences with VE projects and ELT, this study aims to contribute to the ethical and pedagogical discourse surrounding AI use in language education in general and in ELT in particular. It argues that, if critically and creatively harnessed, AI can act not only as a pedagogical tool but also as a transformative agent for inclusion and intercultural development in global academic collaborations.

AI - Lucas, Ester, Asuman

Implications for ELT - Carlos, Marina, Kyria

VE - Juliana, Barbara, Luciana

References

Finardi, K. R., & Guimarães, F. F. (2020). Internationalization and the Covid-19 pandemic: challenges and opportunities for the global south. Journal of Education, Teaching and Social Studies2(4), 1-15.

Finardi, K., & Aşık, A. (2024). Possibilities of virtual exchange for Internationalization at Home: Insights from the Global South. Journal of Virtual Exchange7, 1-22.

Guimarães, F. F., Finardi, K. R., & Amorim, G. B. (2021). From pandemic to paradigm shift: recalibrating Brazil’s relationships with the Global North. In EAIE Forum Magazine (Vol. 1, No. 1, pp. 28-29).

Guimarães, F. F., & Finardi, K. R. (2021). Global citizenship education (GCE) in internationalisation: COIL as alternative Thirdspace. Globalisation, Societies and Education19(5), 641-657.

Guimarães, F. F., Mendes, A. R. M., Rodrigues, L. M., dos Santos Paiva, R. S., & Finardi, K. R. (2019). Internationalization at home, COIL and intercomprehension: for more inclusive activities in the global south. SFU Educational Review12(3), 90-109.

O'Dowd, R. (2018). From telecollaboration to virtual exchange: State-of-the-art and the role of UNICollaboration in promoting research and practice. Journal of Virtual Exchange, 1, 1-23.

Orsini-Jones, M., Jacobs, L., Finardi, K., & Wimpenny, K. (2025). Collaborative online international learning as a postdigital connected, embodied, relational & (socio) material Third Space: female voices. Higher Education Research & Development44(1), 237-252.

Wang, C., & Canagarajah, S. (2024). Postdigital ethnography in applied linguistics: Beyond the online and offline in language learning. Research Methods in Applied Linguistics3(2), 100111.

Wimpenny, K., Finardi, K. R., Orsini-Jones, M., & Jacobs, L. (2022). Knowing, being, relating and expressing through third space global South-North COIL: Digital inclusion and equity in international higher education. Journal of Studies in International Education26(2), 279-296.

Zhu, M., & Wang, C. (2025). A systematic review of artificial intelligence in language education: Current status and future implications. Language Learning & Technology, 29(1), 1–29.

https://hdl.handle.net/10125/73606

Introduction to the Editors’ Group and today’s presentations: GRAEME PORTE

Introduction to the Editors' Group and today's presentations: GRAEME PORTE

 1 MARTA ANTON PRESENTING:  CRITERIA FOR EVALUATING A JOURNAL

  (to include getting to know what journals are most pertinent to the enquiry, Open Access journals, Scientific Rigor. A key indicator of journal quality is the scientific rigor of the publications published in the journal. ... Editorial Quality. ... Peer Review Process. ... Ethics. ... Editorial Board Members. ...Journal Reputation/Business Model. ...Author Rights and Copyright. ... Indexing Status.

 2 MARTIN EAST PRESENTING:  WRITING FOR A SPECIFIC JOURNAL OR SECTION IN THE JOURNAL

 (to include doing your homework on what typically gets accepted; tergetting tha readership specifically; examples of how certain journal strands require different approaches to presentation/style etc.) 

 3: WAYNE WRIGHT PRESENTING:  COMMON MISTAKES THAT CAN LEAD TO REJECTION

(to include Editorial (form and preparation) mistakes: Not paying attention to/ following guidelines in Information for Authors (IFA); Not using good grammar/proper English; Including poor quality tables/figures/illustrations; Submitting a topic that is outside the journal’s scope; Submitting a manuscript that lacks novelty/scientific significance; Using poor methodology and making poor/inappropriate statistical analysis; Ethical mistakes: Submitting your manuscript to more than one journal at once; Submitting a paper partially published elsewhere, etc.  REASONABLE USE OF AI

 4JIM McKINLEY PRESENTINGREVIEWING FOR A JOURNAL. 

Based around Masatoshi's original request that “We could talk about the importance of peer reviews (academic citizenship?) so as to raise people’s awareness of and contribution to the academic publishing practices? I say this partly because I am aware that some universities bluntly discourage faculty members from reviewing papers (and instead encourage spending time on publishing, of course).” 

 5. MASATOSHI SATO PRESENTING: UNDERSTANDING JOURNAL DECISIONS (to include understanding how to re-submit and what to write in a cover letter, understanding rejection, resubmission and replying to feedback and SUBMISSION DANGERS/"WARNINGS" (to include similarity indices, ChatGPT attitude to, use of paper mills etc.).